An English Envelope / Оформление конверта на английском языке
В США и в Англии существует единый стандарт оформления конвертов. Согласно этому стандарту информация располагается в строго определенном месте и в строго определенном порядке. Основной принцип этого расположения: от частного к общему, от индивидуума к стране. В нашей стране информация на конверте располагается в обратном порядке: от страны к индивидууму.
Представим общую схему оформления американского и европейского конверта:
Наполним эту схему содержанием:
Содержание:
Образец оформления конверта
Как видно из схемы и образца, основное отличие российского конверта от американского состоит в том, что в обоих адресах (отправителя и получателя) на английском языке вначале пишется фамилия, затем номер дома, улица, номер квартиры или апартаментов, город, страна, что фактически противоположно тому, что мы привыкли видеть на российских конвертах.
Еще одно существенное и очень важное различие состоит в размещении адресов на конверте. На американском или европейском конверте адрес отправителя пишется в левом верхнем углу, а адрес получателя — почти посередине конверта, несколько справа и немного книзу. Иногда, правда (особенно в частных письмах), адрес отправителя пишется на обратной стороне конверта, но адрес получателя всегда на лицевой стороне правее от центра, немного книзу.
Все строки адресного блока выравниваются по левому краю. Во всех строках предпочтительны прописные буквы.
Почтовая служба США придает большое значение правильному оформлению конверта и рассылает своим клиентам специальную памятку-схему How to Address Envelopes Completely and Correctly. Именно соблюдение установленных правил обеспечивает быструю и точную доставку корреспонденции адресату.
Написание адреса получателя
Адрес получателя начинается с его полного имени и фамилии, перед которыми обязательно ставится одна из форм: Mr., Mrs., Miss, Ms.
MR JOHN DOE
Далее следует указание на номер дома, название улицы, переулка и т.п. (Street, Avenue, Drive, Lane, Place, Road, Circle).
При этом обычно указывается, где находится данная улица по отношению к странам света: N, S, W, Е (север, юг, запад, восток). Номер дома ставится перед названием улицы, затем следует номер квартиры или апартаментов. Слова Street, Apt., Suite и др. (улица, квартира, апартаменты) чаще всего пишутся с заглавной буквы. Знак # обозначает 'номер' (он может и не ставиться).
123 MAGNOLIA ST
85 N Gower Street, Apt. # 5
39 S Alexandra Road, Suite 8
APARTMENT | APT |
BUILDING | BLDG |
FLOOR | FL |
SUITE | STE |
UNIT | UNIT |
ROOM | RM |
DEPARTMENT | DEPT |
Далее в адресе следует название города, штата (в США) или графства (в Великобритании), которые часто обозначаются сокращенно (MI = Michigan; Hants = Hampshire), но лучше писать полностью.
Затем идет почтовый индекс (ZIP Code = Zone Improvement Plan). В США этот индекс состоит из пяти цифр, за почтовым индексом может стоять еще один (местный) код, состоящий из четырех цифр. В Великобритании — из букв и цифр.
Наконец, следует название страны.
Waco TX 76708-2642
USA
Hants., GU 31 4LN
Great Britain
Предпочтительно писать печатными заглавными буквами. В конце строчек адреса запятые не ставятся.
Иногда в адресе получателя могут встретиться слова саге of или сокращенно с/о, с.о. Эти слова означают, что письмо направляется конкретному лицу, однако или отправителю вообще неизвестен адрес этого лица, или это лицо временно находится не по своему адресу. Соответственно письмо направляется другому лицу или в организацию для передачи указанному лицу. Это может быть, например, отель, в котором остановился получатель письма, или его друзья и знакомые, которые могут передать письмо по назначению.
с/о Hotel Savoy
Paris
France
Написание адреса отправителя
Адрес отправителя оформляется таким же образом, как и адрес получателя, с той лишь разницей, что в нем, как правило, не ставится форма Mr., Mrs., Miss, Ms. перед именем и фамилией.
Указание о способе доставки письма
Различные указания о способах доставки письма делаются, как правило, почтовым отделением в правой верхней части конверта под маркой, однако иногда они могут быть сделаны и вами лично от руки.
Registered (mail) | заказное |
Air mail/ Via air mail | авиа |
Express (delivery) | экспресс |
If notdelivered please - return | в случае недоставки просьба вернуть |
Оставьте комментарий
Я поняла, как оформить адрес получателя, большое спасибо, очень подробно написано! Скажите, пожалуйста, как мне написать мой адрес? Письмо в Англию. Ведь у нас в России же обл, районы... И на каком языке?